Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: anais (список заголовков)
18:34 

You're saying maybe someday?
Нда, вот и моя Рыжая Муза решила записать песню на волнующую многие умы тему конца света. Анаис, ну ты что, и ты туда же? А песня чудесная, кстати.



@темы: francais, Anais

16:28 

Je t'aime, Anaiiiiis!

You're saying maybe someday?
Очешуеть! Вот приятность-то!! Прихожу домой и вижу сообщение от подруги вот с этим скрином. Нет, Анаис не в первый раз говорит, что ей нравятся мои работы, но вот так, чтобы опубликовать у себя, поблагодарить аж два раза и еще написать, что мои работы с каждым разом всё лучше - такого ещё неее былоо. Спасибо, мой любимый рыжий муз :heart:


@темы: творчество, musicales, francais, Dracula, Anais

16:34 

Перевод дубль двас. И снова Лиска-Анаиска)

You're saying maybe someday?
Еще одна загнанная под литературный перевод песня Анаис х3
L'amour et son contrair (Любовь и ее противоположность)

Тёмный соблазн,
Боль, агония, страсть,
Я устала бороться с лукавым.

Это мой рок,
Зло дало мне урок,
Выполнять мне придется приказы.

Несу я свой крест,
Крест запретной любви.
Боже, меня прости…


Знаю я,
Что такое любовь,
Но мне кажется, я
Любви противоположна
И отравлена кровь
Не понять мне себя
Быть покорной стало сложно

Соблазнена,
Я с ума сведена,
В подчинении я
Но свободна.

Околдовал,
Я ведь не идеал
Я молюсь, плачу я
И надеюсь

Не нести больше крест,
Крест запретной любви,
Боже, меня прости…


Знаю я,
Что такое любовь,
Но мне кажется, я
Любви противоположна
И отравлена кровь
Не понять мне себя
Не зайти за черту сложно.

Что такое любовь?
Если рай, тогда я
Любви противоположна …
Отравила мне кровь,
Погубила меня
Любви противоположность.

p.s.: можно было бы прикрепить эту самую песню в оригинале для образца, но я пока не знаю, как оно делается :О

@музыка: Anais Delva - L'amour et son contrair

@настроение: тюленье

@темы: перевод, musicals, Dracula, Anais, творчество

12:51 

Перевод :О

You're saying maybe someday?
Мюзикломану-шизику мало только рисовать арты. Ему надо еще и писать литературные переводы песен, хотя рифмоплет из него никакущий, честно говоря.) :pink: В общем, пусть пока тут будет один. Если захотите читать подобный бред еще, выложу остальное..:shuffle:

Анаис Дельва
1,2,3

Я не дикарка, но
Не ваша я всё равно
Я искупаюсь в крови,
Но не признаюсь в любви
Не совершенство я,
Но покоряю тебя
Нет, это не обман,
Я просто нравлюсь вам.

1, 2, 3, ты просто смотри
Люси свободна, да,
с тобой не навсегда
1, 2, 3, нет, ты мне не ври
В руках умелых я
И навсегда твоя.

Да, я свободна словно сон
Но не тебе снится он
ведь Люси выбрать должна
перед дилеммой она
Ты или тот, другой
Быть с ним или с тобой
Включаю весь свой шарм
На зависть дамам

@музыка: Anais Delva - 1,2,3

@темы: перевод, Musicals, Dracula, Anais, творчество

Just a bad code

главная